Partager l'article ! Petit billet d'humeur: Je viens encore d’entendre un journaliste parler de « travailler sur Paris » au lieu de « travaill ...
Je viens encore d’entendre un journaliste parler de « travailler sur Paris » au lieu de « travailler à Paris ». Le matin même, à la radio, un autre journaliste parlait de magasins bien achalandés dans le sens évident de « bien approvisionnés » alors que cela signifie en fait « qui a de nombreux clients ». Peu de temps après, c’est un présentateur télé qui parle des mœurs en prononçant bien le « s » final, alors qu’il n’y a aucune raison pour le faire (« meur » et non « meurseuh »). Et enfin, un extrait où l’on voit Laure Adler parler des « choses qu’elle n’aurait jamais dit [sic] » au lieu de « dites »…
Ayant moi-même écrit un article du même genre sur mon blog, et ayant essuyé un véritable tir de barrage, sous forme de commentaires hautement complaisants, concernant les fautes écrites et parlées de notre pauvre langue, je ne puis qu'être de tout coeur avec toi ! A croire que dès que l'on évoqe ce sujet, on prend le risque de se faire laminer...